Thứ Bảy, 31 tháng 10, 2015

Mùa Đông Trong mắt tôi/ Thơ Ngu Uyên

Mùa Đông trong mắt tôi

Cây trút lá trơ cành trông xơ xác/Trời hắt hiu  mây xám kín giăng sầu/ Ngu Uyên
















Cây trút lá trơ cành trông xơ xác
Trời hắt hiu  mây xám kín giăng sầu
Đêm lạnh buồn biết gởi mộng về đâu ?
Gió đông đến vây quanh đời vội vã
Xin tí nắng để lòng thôi buốt giá
Đợi Xuân về khơi dậy chút hương yêu
Dẫu trời Đông có làm gió lạnh nhiều
Xuân hy vọng ngập tràn tay vẫy gọi
Quá khứ buồn xin người thôi ái ngại
Buồn qua đi đừng giữ lại dư âm
Tàn theo Đông thương nhớ mãi âm thầm
Thời oanh liệt tung tăng trời nắng Hạ.

                             Mùa Đông 2015
                                  Ngu uyên

Bình chú:
Qua ngôn từ trữ tình, Ngu Uyên đã minh họa một khung cảnh thiên nhiên với những chi tiết: Cây không còn lá trên cành, xác xơ; gió hắt hiu, gió thổi nhè nhẹ, vây quanh; trời đầy mây xám...Nhìn chung là cảnh buồn. Người buồn nên minh họa cảnh buồn:
Cảnh nào cảnh chẳng đeo sầu, 
Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ?
ĐTTT-Nguyễn Du
Phải chăng đó là tâm tình hay nội tâm của nhà thơ?
Tuy nhiên, cuối cùng là một niềm tin tưởng lạc quan xán lạn cho ngày mai tươi sáng. Nỗi buồn trong dĩ vãng sẽ kết thúc như ý thơ:"Buồn qua đi đừng giữ lại dư âm", một nỗi buồn chẳng còn vấn vương, ray rứt. Một nỗi buồn chấm dứt hoàn toàn. Cũng có thể đó là điều hy vọng của tác giả trong tương lai.
Mở đầu là âm thanh réo rắt hoài vọng về mùa Đông, có thể là hơi ảm đạm trong những cung bậc của quá khứ. Cuối cùng là những giai điệu vui vui tràn đầy ước mơ và lạc quan.
Xin cầu chúc tác giả luôn vẫn vậy. Cuộc đời thì vui ít, buồn nhiều. Sau cơn mưa, trời lại sáng. như một câu tục ngữ Pháp: Après la pluie, il fait beau temps.
Thân mến, Ngân Triều

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét