Bài 11
GIỜ
TUẤT[@]
Thơ Việt Nam thời “Tây Sơn”: Phạm Thái.
Giờ Tuất canh sang được mấy phần,
Càng thêm ngao ngán [1]bận lòng xuân.
Nguyệt mờ, trướng ngọc, khôn êm giấc,
Gió lạnh, rèm hoa, ngại lẻ chân.
Nghĩ nỗi tình này, khôn kẻ biết,
Tưởng điều tâm sự, mấy người thân?
Bóng dần dầu tỏ dầu không tỏ[2],
Tài tử giai nhân [3]vẫn nợ nần[4].
Càng thêm ngao ngán [1]bận lòng xuân.
Nguyệt mờ, trướng ngọc, khôn êm giấc,
Gió lạnh, rèm hoa, ngại lẻ chân.
Nghĩ nỗi tình này, khôn kẻ biết,
Tưởng điều tâm sự, mấy người thân?
Bóng dần dầu tỏ dầu không tỏ[2],
Tài tử giai nhân [3]vẫn nợ nần[4].
Nguồn:Thơ Phạm Đan Phượng (Phạm Thái), Google.
--------------
[@]: Để đáp lại những bài thơ của Phạm Thái tặng,
Quỳnh Như cũng trao cho Phạm tập thơ nàng đã viết trong những giờ một mình suy
nghĩ, đặt tên là: Thơ Vịnh 12 giờ, nhưng chỉ được 10 bài thì ngưng. Phạm Thái làm tiếp bài
11 và bài 12.
*
*
Bản chữ Nôm, Ngân Triều soạn:
𣇞戌
𣇞戌
𣇞戌廊更待貝分
强沾嘵喭絆𢙱春
月𥊚帳玉坤㛪聀
𩙍㳥帘花碍禮蹎
議馁情尼坤仉別
想調心事貝𠊚親
𣈖寅怞訴怞空訴
才子佳人吻嫧嫨
*
Diễn ý nghĩa bài thơ:
Giờ Tuất từ 19-21g, sang canh chừng mấy phần,
Nghĩ càng buồn chán, bận lòng.
Ánh trăng mờ ảo. soi nơi trướng ngọc, khó mà êm giấc,
Nghĩ càng buồn chán, bận lòng.
Ánh trăng mờ ảo. soi nơi trướng ngọc, khó mà êm giấc,
Gió lạnh,
lay màn hoa,ngại cho bước chân lẻ loi,
Nỗi
niềm này, không ai thấu rõ,
Nghĩ
đến người thân, biết có ai để mà tâm sự?
Chuyện
sẽ lộ ra, dù có thế nào,
Điều
đó có phải chăng là nợ tình đôi lứa?
*
Ngân Triều diễn cảm, phóng tác thơ:
Giờ Tuất,
Giờ
Tuất, sang canh mấy lúc rồi,
Chuyện
lòng buồn chán chẳng hề ngơi?
Trăng
mờ, trướng ngọc, khôn an giấc,
Gió lạnh,
màn hoa , tủi lẻ loi.
Tri kỷ
nỗi niềm ai thấu hiểu?
Người
thân đâu nhỉ, sẻ chia vơi?
Chuyện lòng sẽ tỏ dù trong đục,
Chuyện lòng sẽ tỏ dù trong đục,
Có phải
tơ hồng nợ lứa đôi?
*
Lời bình:
Thờ ơ gió trúc mưa mai,
Thờ ơ gió trúc mưa mai,
Ngẩn
ngơ trăm nỗi dùi mài một thân.
DTTT, Nguyễn Du, câu 1249-1250.
[2]
Cả câu: Chuyện lòng rồi có thỏa lòng hay không.
[4]
Cả câu: Đó là cái duyên, cái nợ của chàng trai tài năng và người thục nữ.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét