Bài số 8:
Nhaõn phoùng thanh
Nhãn phóng thanh (Nhìn bao quát)
Hồ Xuân Hương
*
Phảng phất mây giăng trời sụp tối,
Cao tăng tĩnh tọa tụng Di Đà. Ngân Triều.
Ảnh minh họa có hỗ trợ của AI
Bản chữ Hán Ngân Triều soạn
Nhãn phóng thanh (Nhìn bao quát)
微茫螺黛拓滄溟
到此須教眼放青
白水磨成千刃劍
寒潭飛落一天星
怪形未已標三甲
神力奚庸鑿五丁
仿佛雲頹頭暗點
高僧應有坐談經
*
Phiên âm:
Nhãn phóng thanh
Vi mang loa đại tháp
thương minh (1)
Đáo thử tu giao nhãn phóng thanh
Bạch thuỷ ma
thành thiên nhẫn kiếm (3)
Hàn đàm phi lạc nhất thiên tinh
Quái hình vị dĩ tiêu tam giáp (5)
Thần lực hề dung tạc Ngũ Đinh
Phảng phất vân đồi đầu ám điểm (7)
Cao tăng ưng hữu toạ đàm kinh.
Dịch nghĩa
Nhìn bao quát.
Màu lam nhạt mờ mờ nối trời xa với bể xa.
Đến đây, tưởng như trong mắt toả sắc xanh ra
Nước bạc mài đá thành nghìn mũi gươm nhọn
Giữa đầm vắng, hình như có một sao trời sa xuống.
Vách đá hình kì quái không dễ dùng làm bảng đề danh kẻ đỗ đại khoa,
Nếu không sức thần thì sao tạc nổi tượng lực sĩ hùng dũng như vậy.
Phảng phất mây xuống thấp, phía trên đã xẩm tối,
Chắc đã có vị cao tăng ngồi yên lặng tụng kinh.
*
(1) Thơ của Gs Hoàng Xuân Hãn
Gửi
bởi Vanachi ngày 27/04/2006 09:03
Bể
xanh lấp loáng tận trời xa,
Đây ngỡ màu xanh mắt tỏa ra.
Nước bạc mài nên nghìn mũi kiếm,
Đầm im rơi xuống một sao sa.
Quái hình chưa dễ đề khoa bảng,
Thần lực đâu đà tạc tượng ma.
Phảng phất mây rà đầu xẩm tối,
Cao tăng đang tụng chốn chiền già.
*
(2) Dịch thơ của Trương Việt Linh
Gửi bởi vietlinh11 ngày 25/08/2016
15:01
Biển xanh mịt mịt trời xa
Màu xanh từ mắt tỏa ra khắp vùng?
Nước mài thành vạn mũi gươm
Một ngôi sao rụng giữa đầm nước thanh
Quái hình đâu chỗ đề danh
Tượng kỳ ắt bởi sức thần tạc ra
Đầu non mờ mịt mây sà
Cao tăng ngồi đó đang là tụng kinh
*
(3) Dịch thơ của Ngân
Triều
Chân trời giáp bể
nhạt mờ xa,
Cứ tưởng màu xanh mắt toả ra.
Nước bạc đá mài nghìn mũi nhọn,
Giữa đầm lóng lánh ánh sao sa.
Đá hình bảng hổ ai
làm được?
Ai dễ sức phàm kiến tạo ra?
Phảng phất mây giăng trời sụp tối,
Cao tăng tĩnh tọa tụng Di Đà.
Ngân
Triều
Nguồn:Theo tài liệu của TS Phạm Trọng Chánh, Paris.

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét