Thứ Năm, 25 tháng 6, 2026

Bài [42] Mấy nẻo đường quê, Thơ Ngu Uyên, Nha Trang; lời bình Ngân Triều.

 

Thứ Ba, 13 Tháng 8, 2013

Bài [42] Maáy neûo ñöôøng queâ

Thơ Ngu Uyên; lời bình Ngân Triều

  

                     Đường xưa lối cũ như chờ rạng đông…

              Mây lưng chừng núi trắng ngần sương sa - Ngu Uyên, ảnh Google

Maáy neûo ñöôøng queâ

(Mấy nẻo đường quê)

      Trải lòng mình trở lại quê

Nước non vẫn nước non thề ngày xưa

      Biển giăng xanh mát bóng dừa

Đường xưa lối cũ như chờ rạng đông

      Mây lên đỉnh núi mây hồng

Mây lưng chừng núi trắng ngần sương sa

      Bên đường Ta vẫn là Ta

Đứng nhìn quê cũ lụa là vây quanh...

                                          16/06/2013 Ngu Uyên

Lời bình, Ngân Triều

Tám câu thơ lục bát Mấy nẻo đường quê đã thể hiện một bức tranh tâm trạng trữ tình của một người cô lữ, trên bước đường trở về quê cũ thân thương; quê hương của nơi chôn nhao cắt rốn; quê hương của một thời thơ ấu hồn nhiên; quê hương yêu dấu đã từng in dấu chân kỷ niệm, gắn bó tuổi mới lớn ân tình.

Hai câu đầu là tâm trạng bồi hồi, tha thiết với cảnh vật khi ttở về mái nhà xưa:

        Trải lòng mình trở lại quê,

Nước non vẫn nước non thề ngày xưa [1].

Trải lòng là để lòng mình rộng mở để đón nhận những hình ảnh đáng yêu của cảnh vật trong tầm nhìn bao la.  Cũng có thể hiểu là một trạng thái buông thả, thư giãn, như đã rũ sạch những sầu tư nặng gánh bên lòng.

Quê tôi rất đẹp, rất hùng vĩ tự ngàn xưa.  Đi hết núi nầy, tiếp núi kia.  Qua cầu nầy, sang cầu nọ.  Những non, những nước liên tiếp trải dài trong mắt tôi. 

          Ôi! Quả là một bức tranh thủy mạc non non nước nước tuyệt vời!  Một vẻ đẹp đầy tự hào, đầy quyến rũ như cảnh thần tiên trong truyện cổ tích, như hình ảnh của một bài ca dao duyên dáng:

        Đường vô xứ Huế quanh quanh,

Non xanh nước biếc như tranh hoạ đồ.

        Ai vô xứ Huế thì vô!

Nói là nói vậy.  Tôi không phải là “một cô gái Huế”. Quê tôi là một “miền quê hương cát trắng” khả ái, đáng yêu.  Nơi có sóng vỗ rì rào, không ngớt của biển xanh lên bờ cát trắng phau ngoạn mục. Những âm thanh của sóng đó như lớp lớp của muôn trùng nụ hôn tình tứ, ru mãi ngàn năm của sóng, của gió “thơm” bờ cát trắng dịu hiền như hônmãi mãi trên làn da quyến rũ của một tố nga.  Nơi có Tháp Chàm Ponagar cổ kính, trơ gan cùng tuế nguyệt. Trên đỉnh một ngọn núi, và một dãy núi là hai hình ảnh đã từng đi đôi với hai câu thơ dí dỏm, diễm tình:

Anh đứng ngàn năm, thao diễn nghỉ!

Em nằm xoả tóc, đợi chờ ai?

Cũng có người nói, tiếng sóng bạc đầu, như tiếng thở dài, đau xót, triền miên của hồn nước trải qua những dâu bể đau thương. So sánh như thế thì hợp lý. Lịch sử nào mà không có thăng - trầm, vận nước nào mà không có thịnh-suy?!

Có lẽ tôi đang liên tưởng xa vời! Thật ra, nước-non thường là hai hình ảnh chỉ sự trường tồn bất diệt. Trong văn chương, nó được sử dụng, nhất là trong tình yêu đôi lứa, để chỉ lòng chung thuỷ, sắt son. Đôi uyên ương thường thề với biển, nước; thề với núi, non để ký thác lòng mình; thệ hải, minh sơn, 海盟山.                                        

                                        Dù cho sông cạn, đá mòn,

Còn non, còn nước, hãy còn thề xưa.

      Thề non nước – Tản Đà, (1889-1939)

Hay là:
        Để lời thệ hải minh sơn,

Làm con trước phải đền ơn sinh thành

                                                                     Kiều, Nguyễn Du, (1766-1820), câu 603-604 
          Tiếp theo là hình ảnh cận cảnh của biển và của mấy nẻo đường quê:

        Biển giăng xanh mát bóng dừa

Đường xưa lối cũ như chờ rạng đông

Câu đầu tác giả đã khắc hoạ ba màu xanh hy vọng với ba sắc độ ưa nhìn.  Đó là màu xanh dương của biển, biển giăng; màu xanh lá mát mắt của bóng dừa và màu xanh da trời bao quát trong tầm nhìn, màu ngọc bích trên cao do người đọc liên tưởng. Sự chọn lọc có dụng ý đó của tác giả như muốn nói, cuộc đời vẫn còn có nhiều niềm tin và hy vọng trước mắt, dẫu rằng hiện thực cuộc đời lắm cay đắng và nhiều nỗi truân chuyên.  Ý thơ rất hợp nhất với câu dưới.

 Đường xưa lối cũ như chờ rạng đông,

Những đường ngang quanh co, những lối tắt quen thuộc, ngày xưa chân in dấu, như đang mong chờ những tia sáng rực rỡ của đầu ngày soi sáng quê nghèo, một quê nghèo triền miên trong gió bụi và thiên tai, sau một đêm dài đen tối, âm u.

Đến đây, tầm nhìn của tác giả chợt hướng lên cao:
                                                 
Mây lên đỉnh núi mây hồng

Mây lưng chừng núi trắng ngần sương sa.

Hình ảnh vầng mây trong bức tranh thiên nhiên đó rất gợi hình, gợi cảm.  Vầng mây trên đỉnh núi có sắc hồng, mây hồng, do lồng bóng mặt trời từ phía bên kia. Rất chân thực mà cũng rất thi vị!  Khi vầng mây ở trên đỉnh núi, như ta đang ở trên điểm đỉnh của sự thịnh đạt thoả lòng thì vẻ vang, ngời sáng, mây hồng, là chuyện đương nhiên. Vầng mây chưa lên đến đỉnh núi, mây lưng chừng núi, như dang dở, nửa vời thì tấm lòng mình vẫn nguyên khiết, sáng trong, trắng ngần, trung thực, bất di; sáng trong ở một vẻ đẹp của hàng hàng, lớp lớp sương rơi, sương sa, đang giăng ngang lưng chừng núi. Hành xử công minh như kiềng ba chân trước nghịch cảnh, thế mới thực là một tâm hồn cứng cỏi, trước gió đập ngàn phương của cuộc đời.  Một tấm lòng son bất biến!  Một thái độ, mấy kẻ biết anh hùng khi vị ngộ [2]!

Phải chăng, đó là một nét phẩm chất nền nếp, khả ái, một tâm sự kín đáo, hoài mong của một cây bút khả ái, liễu yếu, tài hoa?!

Hai câu cuối, một tâm trạng đầy tự hào:

Bên đường Ta vẫn là Ta

Đứng nhìn Quê cũ lụa là vây quanh...

Đến đây, người đọc đã cảm thụ những nét thẩm mỹ của mấy nẻo đường quê, quê hương của tác giả.  Về mặt địa lý, trời-non-nước đó lộng lẫy như một bức tranh thủy mạc đa chiều: cao rộng, bát ngát, mênh mông.  Bên góc nhỏ của bức tranh ấy, người đọc bây giờ mới nhìn thấy vị trí của tác giả.  Chị đang ngắm cảnh bên đường, với một tâm trạng, Ta vẫn là ta. Ta vẫn là ta là một tâm trạng buồn, lẻ loi, cô đơn khi nhìn lại chính mình, như ngỡ ngàng, trước cảnh trời- non- nước mênh mang, sừng sững, tiêu sơ.  Có thể, đó là một tấm lòng ai hoài, man mác, cô đơn, trước thế nào, giờ vẫn vậy, như một nét đồng cảm chan hòa của Chị với người xưa:

Dừng chân ngoảnh lại trời non nước,

Một mảnh tình riêng ta với ta.

                          Qua Đèo Ngang – Bà Huyện Thanh Quan, (1805-1848)

Bà Huyện Thanh Quan cất cao một tâm tình riêng, là nỗi lòng băn khoăn, trĩu nặng việc nước, việc nhà đa đoan, đồng thời cũng là tiếng lòng của một tấm thân liễu yếu trên con đường thiên lý vời vợi, trước cảnh trời nước mênh mông. Tâm tình của Chị Ngu Uyên có lẽ cũng như thế. Về mặt ngữ nghĩa trong câu, tâm tình của Chị như có vẻ tô đậm thêm, rõ ràng hơn chút ít. Niềm tự hào phơi phới về đất nước! Khi nhìn cảnh vật, bất cứ điểm nhìn nào, Chị cũng thấy tình quê hương thiết tha. Quê hương của chị đâu đâu cũng đẹp, cảnh sắc như lụa là vây quanh, thay cho nhóm từ quê hương gấm vóc hay giang sơn gấm vóc, một cách so sánh đơn sơ mà gần gũi, có phong cách riêng, phảng phất một chút sâu đậm, ân tình của tình yêu đất nước quê hương.

Bài thơ chỉ có tám câu lục bát dân gian mà người đọc như lắng đọng, ngỡ ngàng. Từ ngoại cảnh đến nỗi niềm riêng, từ tâm trạng đến hoài mong, từ quá khứ đến hiện tại…những tâm tình, như những hương vị của món đặc sản miền biển tươi ngon, hấp dẫn, thú vị, chào mời để người đọc cùng chị sẻ chia.

Với tâm tình đơn sơ đó, tôi xin trân trọng giới thiệu Mấy Nẻo Đường Quê, thơ Ngu Uyên cùng quý bạn đọc.

                                                                                Thân ái, Ngân Triều  

[1] Lời bài hát Trở về mái nhà xưa, Come Back To Sorrento, tác giả Ernesto De Curtis, (4 tháng 10 năm 1875 – 31 tháng 12 năm 1937): (Trích một đoạn)

Sunlight dances on the sea
Tender thoughts occur to me
I have often seen your eyes
In the nighttime when I dream
Ánh mặt trời nhịp nhàng trên sóng biển,
Tha thiết đưa dòng xao xuyến ngẩn ngơ.

Tôi vẫn thấy đôi mắt em lưu luyến,

Thâu đêm nhìn âu yếm lắm trong mơ.

                                                              Ngân Triều dịch

[2] Đã hẳn rằng ai nhục với ai vinh,
Mấy kẻ biết anh hùng khi vị ngộ.
Cũng có lúc mưa dồn sóng vỗ,
Quyết ra tay buồm lái trận cuồng phong.
Chí những toan xẻ núi lấp sông,
Làm nên đấng anh hùng đâu đấy tỏ…

Chí làm trai, Nguyễn Công Trứ  阮公著(1778 – 1858)

Bài [54] Thơ Em Thơ tình Đào Anh Dũng; lời bình, Ngân Triều. Bài đăng tưởng niệm tác giả Trần Anh Dũng, CA, đã từ trần cách nay hơn 3 tháng. Thành kính phân ưu cùng gia đình! (Nghe tin muộn)

 Thứ Tư, 15 Tháng 4, 2015

Bài [54] Thơ Em

Thơ tình Đào Anh Dũng; lời bình, Ngân Triều

 

Mái tóc dài buông lơi
Áo em gió nhẹ đùa

              Đào Anh Dũng, tranh có hỗ trợ AI.

Thô Em (Thơ Em)
Thơ em đượm nắng mới
Mái tóc dài buông lơi
Áo em gió nhẹ đùa
Chiều tan trường ai đợi
*
Thơ em ướt giọt mưa

Mắt liếc tình đôi lứa
Đưa hồn ai phiêu bạt
Chốn địa đàng năm xưa
*
Thơ em ươm tiếng nhạc

Thướt tha cùng câu hát
Mời ai chuyến viễn du
Mênh mang tình sa mạc
*
Thơ em mùi Hoa Sứ

Bát ngát đọng sương mù
Ngất ngây người tình lỡ
Trăm năm vẫn mộng du
                        Đào Anh Dũng

                   Tháng Tư còn tuyết, 2015

           Lời bình:
               Dung Nguyen 

Em trong "Thơ Em" của anh Dung A. Tran có lẽ rất vui tươi và hạnh phúc... Vì đọc xong, DN chỉ thấy "mênh mang” ... "ngây ngất" mà không thấy lời buồn nào.

 Ngan Trieu 

Thật toàn bích! Thơ em hay em là hương vị  ngất ngây  của đời anh? Đượm nắng: có nắng. Áo em gió nhẹ đùa: có gió. Ướt mưa: có mưa. Dặt dìu tiếng nhạc: có nhạc. Có hương thơm dịu dàng đặc trưng của Hoa Sứ: có hoa.

Khái quát lên là có cả đất trời... như thế có thể hiểu thêm, EM là tất cả, là lẽ sống của đời anh.

Tứ thơ mượt mà, trau chuốt, chọn lọc nhiều từ lái nên âm điệu réo rắt, thiết tha... Merci, Đào Anh Dũng! Một bài thơ tình khả ái như những giọt sương long lanh... ֎

Thân mến, Ngân Triều.


Thứ Tư, 24 tháng 6, 2026

Dỗi hờn, thơ Gió Biển, Sydney; Lời bình, Ngân Triều.

 Thứ Sáu, 18 Tháng 4 Năm 2014

Bài [59] Dỗi Hờn

Thơ Gió Biển. Lời bình, Ngân Triều                   

                                                             Ảnh minh họa, Google. 

Doãi hôøn

Một ngày, rất khác với mọi ngày  
Mây trắng trên trời xanh cứ bay
Nắng cháy hạ vàng như thiêu đốt
Băn khoăn trong dạ xốn xang hoài
*
Một ngày, không thấy bóng anh đâu  
Hoa tươi dần úa lá phai màu
Không nhớ không thương lòng hờn dỗi 
Nhủ thầm thấy ghét gợi thêm sầu
*
Một ngày, em lo lắng bâng quơ
Chẳng tìm chẳng kiếm chỉ đợi chờ
Mỏi mắt chồn chân chiều dần tắt  
Lời buồn trút xuống mấy dòng thơ
*
Một ngày, u uất cả buồng tim
Em biến mất tăm để anh tìm
Cho anh kêu khóc than trời đất 
Em mỉm cười tâm thật bình yên
*
Dỗi hờn lo lắng suốt một ngày
Hai bốn giờ qua sao thật dài
Em ghét, ghét anh mai gặp lại  
Thật lạnh lùng cho anh biết tay

                                                 Gió Biển
                                               02-04-2014

Lời bình, Ngân Triều:
        “Dỗi hờn” của Gió Biển là một bản tình ca nhiều cung bậc của một người con gái dễ thương... đang yêu.
          Cụ thể là bốn đoạn, với điệp từ "một ngày" luyến láy, dặt dìu nhấn mạnh và một điệp khúc khả ái đầy nữ tính.
         
à Đoạn một là cảnh và tình. Cảnh không bình thường là sự phản chiếu của nội tâm, vì lo lắng cho người ấy cũng nên:
                                        Băn khoăn trong dạ xốn xang hoài[1] 
         
à Đoạn kế tiếp là khắc họa chủ đề của bài thơ: Dỗi hờn. Hóa ra anh biến đi đâu mất? Sự đợi chờ của nhân vật trữ tình được tính bằng thời gian phôi pha của hoa, phôi pha của lá.
          Thật dễ thương như tâm trạng của một người thiếu phụ trẻ trong một bài thơ Đường:

Khuê trung thiếu phụ bất tri sầu,
Xuân nhật ngưng trang thướng thúy lâu.
Hốt kiến mạch đầu, dương liễu sắc,
Hối giao phu tế mịch phong hầu

Khuê oán - Vương Xương Linh, (? - 756?)
           
           
           
      婿      
                                                                 
*

Thiếu phụ phòng khuê chẳng biết sầu,
Ngày Xuân trang điểm, bước lên lầu
Chợt trông sắc liễu bên đường thắm,
Tiếc đã khuyên ai kiếm tước hầu.
                       Trần Trọng San, (1930-1998) dịch
*

Riêng hai câu cuối bài thơ trên,

Hốt kiến mạch đầu, dương liễu sắc,
Hối giao phu tế mịch phong hầu

            ,
      婿       .
 Bà Đoàn Thị Điểm, (1705-1749) diễn Nôm:
 Lúc ngoảnh lại ngắm màu dương liễu,
 Thà khuyên chàng đừng chịu tước phong!
                                                  Lá xanh tươi như tuổi xuân phơi phới/ "hoa","úa lá", "phai màu", thì nghe như một lời hờn trách. Rồi lại băn khoăn... chắc là... chắc là "người ta" chẳng quan tâm... nên mới tỏ ra "Không nhớ không thương " như vậy. 

è Đoạn ba lo lắng, chờ mong và buồn.

          Lo lắng trong bâng quơ, lo là lo vậy thôi, chắc là người ta không phải vậy đâu.
          Chờ mong thì "mõi mắt chồn chân", trong buổi chiều tắt nắng như dần tắt hy vọng trong ước mơ hội ngộ mong manh/ Phải chăng như một ý thơ:

"Cánh Hồng bay bổng tuyệt vời,
Đã mòn con mắt, phương trời đăm đăm"
               (Kiều - Nguyễn Du, (1766-1820), câu 2247-2248)

          Còn nỗi buồn chẳng khuây thì làm thế nào? Ta cứ tuôn trào trải lòng qua "thơ" vậy:
                                     “Lời buồn trút xuống mấy dòng thơ”

è Đoạn bốn: Chắc là... chắc là anh phải trả giá đó nghen! Em buồn, em trốn. Anh sẽ đi tìm em không phải chỉ vất vả, gian nan mà em còn "Cho anh kêu khóc than trời đất"... thì em mới thỏa lòng: Mỉm cười, tâm thật bình yên.

          Quả là rất biết người, biết ta, khi đang yêu!

è Điệp khúc cuối:

          Là lời kết với hai ý:

֎ Một: Lo lắng, đợi chờ anh mà sao anh vắng bóng. Điều đó chính là nguyên nhân dỗi hờn của em:

                           Dỗi hờn lo lắng suốt một ngày,

                           Hai bốn giờ qua sao thật dài.

                    Anh có biết không?

Một ngày không trông thấy nhau, dài như ba mùa thu chầy. (Ba năm).

"Nhất nhật bất kiến, như tam thu hề!"

             

               ֎ Hai: Cho anh biết tay nè!

Em ghét, ghét anh mai gặp lại,
Thật lạnh lùng cho anh biết tay.

Thay lời kết bài, tôi xin mạn phép cùng các bạn, xin nói nhỏ một chút như một quân sư ... quạt mo đồng điệu, mách nước cho chàng trai nhé!
Anh chàng kia ơi! Chắc chắn anh phải năn nỉ dài dài cho coi! Người yêu mà dỗi hờn... thì phải biết! Nhưng có thể đừng lo vì cứ năn nỉ mãi... rồi người đẹp cũng phải đoái trông... hết dỗi hờn như câu tục ngữ nước chảy, đá mòn. Dấu hiệu hòa bình là nụ cười đáng yêu của nàng đó.

Và cũng an tâm đi! Dẫu cho nàng làm mặt lạnh ghét bạn ư? Đó là một tính cách tuy vậy... mà không phải vậy đâu. Hình như có câu hát... con gái nói ghét... là thương, đó nghen!

Bài thơ có nhiều nét dễ thương, phản ánh trung thực tâm trạng trữ tình của người con gái trong tình yêu lứa đôi. Do đó, bản tình ca nhiều cung bậc Dỗi hờn có nhiều âm ba réo rắt, phổ biến và khả ái.

Xin cảm ơn Gió Biển, phương Nam.

                                                         Ngân Triều ֎

***
              5 nhận xét:

1.                   Ngân Triều 05:55 18 tháng 4, 2014

Ngọc Thúy Trần Thị

Đọc qua bài thơ Dỗi Hờn của Gió biển, và qua các lời bình của các bạn nhất là lời bình của huynh Ngân Triều, mình không biết nói gì hơn. Thơ hay mà bình cũng quá hay. Mình chỉ biết khen tất cả thật tuyệt quá. Mình chỉ nói một câu góp vui cùng mọi người là Giận thì giận mà thương thì vẫn thương đó nha.

2.                   Phát Trần-Lâm, CA  à  Ngân Triều14:36 18 tháng 4, 2014

Nhân đọc bài Dỗi hờn anh bình, thấy anh có đăng bài Khuê oán. Năm 2007 em có giới thiệu cho các bạn Mỹ về thiếu nữ trong thơ Đường, em dịch bài Khuê oán cho họ đọc...


Khueâ oaùn

Khuê trung thiếu phụ bất tri sầu

Xuân nhật ngưng trang thượng thuý lâu

Hôt kiên mạch đầu dương liễu sắc
婿
Hối giao phu tế mịch phong hầu

            Vương Xương Linh, (?- khoảng 756)
*
Noãi oaùn haän trong khung cöûa
Người thiếu phụ trong khung cửa chẳng lo sầu
Ngày Xuân lên trên lầu trang điểm
Chợt thấy sắc lá cây dương liễu đầu đường
Hối hận khuyên chồng đi chinh chiến tìm tước phong hầu, (hoang phí hết cả tuổi xuân).
Bản dịch tiếng Anh:
Repenting of a lady
In the sitting room a young married lady did not know worried,
On the Spring day she made-up on the green jade house.
She suddenly saw the leaves of the willows in the road,
She regretted to tell her husband to seek confers graciousness.
                                                                 Wang Changling Phat Tran-Lam
                                     Class 1972, Faculty of Pedagogy, Saigon University

3.                   Ngân Triều14:44 18 tháng 4, 2014

Cảm ơn Bạn Phát đã hảo ý đồng điệu... góp hương cho gió, để kiến thức và tư liệu thêm phong phú, để độc giả tham khảo. Mến chúc em luôn thỏa lòng trong công việc, quan trọng và bận rộn...

Thân ái, Ngân Triều

4.                   Ngân Triều 15:00 18 tháng 4, 2014

Sau đây, xin ghi nhận tâm tình của Tác giả, hiện ở Úc: “Gió Biển”; Bich Hai Tran 18 Tháng 4. 9:47

Dạ em rất cám ơn Anh đã bỏ thời gian ra đọc thơ và bình thơ em. Cám ơn anh nhiều lắm, em cám ơn nhã ý của anh … Thơ em làm cho vui anh có thể lấy về blog của anh nếu anh thích không sao đâu… em cũng thường vô blog anh xem mà hihihi. Một lần nữa em cám ơn anh chúc anh luôn vui khoẻ anh nhé.

5.                   Ngân Triều15:05 18 tháng 4, 2014

          Và thêm một phản hồi của tác giả: (Trên FB); Bich Hai Tran:

          Sáng thức dậy phải nói rất tuyệt khi uống trà và được đọc những vần Thơ của bạn bè… nhưng sáng nay phải nói hơn cả tuyệt vời khi đọc lời bình của Ngan Trieu huynh cho bài "Dỗi Hờn". Vừa đọc vừa mĩm cười thích thú vì bị nói đúng... tim đen hết rồi hihihi… Người làm thơ hạnh phúc, vui nhất là được người đọc hiểu thấu ý muốn nói của mình... EM không biết nói gì hơn là Cám ơn huynh rất nhiều vì đã bỏ thời gian ra đọc thơ rồi lại viết lời bình rất dể thương dành cho em. Em chúc huynh và gia đình có một mùa Phục Sinh vui.

Thân, Bích Hải  ֎

***



[1] Câu thơ bình dị, tự nhiên biểu lộ cảm xúc chân thành